ѕовторное открытие герметической мысли

јналитическа€ психологи€ јналитическа€ психологи€

Ќеожиданна€ и «еретическа€» поддержка ёнгом философии герметизма способствовала возрождению интереса и довери€ к ней. ќднако про€вилась эта тенденци€ лишь в двадцатом столетии. Ќесмотр€ на то что в последние тридцать лет теори€ ёнга постепенно проникает в основной поток западной культуры, ее местом и сегодн€ остаетс€ в основном перифери€. “ем временем герметизм, отодвинутый в сторону наступлением научного рационализма, нашел убежище в искусстве, и особенно в литературе. –азумеетс€, сторонники философии герметизма были и в других видах искусства - например, ¬агнер, ƒебюсси и ћарсель ƒюкамп. ќднако на прот€жении дев€тнадцатого и двадцатого веков именно поэзи€ и проза питали герметическую традицию и увековечили фаустовскую фигуру герметика и мага.

  концу восемнадцатого века многие писатели, сначала в √ермании, а затем в јнглии, постепенно разочаровывались в сухом интеллектуализме, в духовной и эмоциональной стерильности картезианской философии. ¬ 1800 году это разочарование вылилось в насто€щий бунт. Ётот бунт был подн€т сначала в √ермании молодым √ете, поэтом и драматургом ‘ридрихом фон Ўиллером и их коллегой »оганном √отфридом √ер дером. “ечение, основоположниками которого они стали, получило название «Ѕур€ и натиск». ќно отвергало научный рационализм, отдава€ предпочтение более глубокой, внутренней «правде» чувств. √ете, Ўиллер и √ердер оказали заметное вли€ние на англичан ¬ордсворта и  олриджа, а затем на Ѕайрона и Ўелли. «а одно поколение течение «Ѕури и натиска» превратилось в более широкое движение, получившее название «романтизма» и захлестнувшее всю европейскую культуру. –омантизм вновь открыл европейцам внутренний мир чувств и духа, отвергнутый научным рационализмом. ј вслед за открытием Ётого внутреннего мира пришло повторное открытие герметизма.

¬ своей «Biographia Literaria», к примеру,  олридж превозносит «жизненную философию сабеев и герметиков, котора€ предполагает универсальность чувств330, и самоотверженно бросаетс€ на защиту якоба Ѕеме. Ќе сохранилось документальных свидетельств того, что ¬ордсворт (которого нельз€ было назвать любителем чтени€) действительно изучал герметические тексты, но он, вне вс€кого сомнени€, узнал о герметизме от  олриджа, а его поэмы «јббатство “интерн» и «Ode: Intimation of immortality» €вл€ютс€ самыми €ркими образцами герметической мысли в английской литературе. “о же самое можно сказать об отдельных стихотворени€х Ўелли, таких как «ћонблан» и «√имн красоте разума». Ўелли увлекалс€ философией герметизма, и особенно сильное вли€ние на него оказали труды кембриджского платоника» семнадцатого века √енри ћора.  ак и любой другой писатель того времени, он был глубоко взволнован публикацией первой части «‘ауста» √ете и решил предложить собственную интерпретацию истории о ‘аусте. јналогичную попытку предприн€л Ѕайрон в «ћанфреде» и ћэтьюрин в «ћельмоте».

¬ √ермании приверженцами герметизма были сказочник Ёрнст “еодор јмадей √офман, а также поэт, мистик и философ ‘ридрих фон √арденберг, больше известный под псевдонимом Ќовалис. ќднако самым €рким представителем герметической мысли в √ермании оставалс€, конечно, √ете. ≈го часто называют «последним человеком ¬озрождени€», и эта характеристика, вне вс€кого сомнени€, абсолютно точна. ¬сю жизнь он остро ощущал фрагментацию знани€ и выступал против нее. √ете в одиночку прилагал титанические усили€ - заслужив прозвище ќлимпиец - дл€ объединени€ фрагментированного мира. ƒобива€сь этой цели, он показал себ€ не только поэтом, драматургом и писателем, но также художником, композитором, философом, специалистом по эстетике и культуре, ученым, экономистом, социологом, придворным и министром - насто€щим Ќаполеоном в сфере разума и духа. ¬ основе его энциклопедической по размаху де€тельности лежал тот же побудительный мотив, что у јгриппы и ѕарацельса -жажда самосовершенствовани€ и преобразовани€ свой личности. »менно √ете, а не тайное общество, был истинным наследником герметических магов эпохи ¬озрождени€, работа€ в одиночестве и превраща€ себ€ в действительный объект своего алхимического опыта. √ете не только изобразил фигуру ‘ауста. —овременники догадались, что он сам был ‘аустом и что выдуманный им персонаж отражал его собственную герметическую жажду знаний. ≈сли Ўекспир косвенно отождествл€л себ€ с ѕросперо, то √ете открыто приравнивал себ€ к ‘аусту.

ѕосле √ете фигура ‘ауста проложила себе дорогу в произведени€ искусства различного рода - иногда выступа€ под собственным именем, а иногда скрыва€сь под маской. ¬ыше уже упоминались «ћанфред» Ѕайрона и «ћельмот» ћэтьюрина. ¬ качестве примера можно привести также оперы ¬изе и √уно. ћожно назвать такие произведени€, как «Ѕрать€  арамазовы» ƒостоевского с фаустовской фигурой »вана, а также «‘осс» ѕатрика ”айта. —о времен √ете фигура подобного ‘аусту мага стала отождествл€тьс€ с творческой личностью, с художником. ¬ двадцатом веке именно в таком облике по€вл€етс€ художник в «ƒокторе ‘аустусе» “омаса ћанна или в романе ѕатрика ”айта «¬ивисектор».

’удожник и маг слились в единое целое не только в мире фантазий. ¬ так называемой реальной жизни» художник, подобно √ете, тоже стал отождествл€ть себ€ с магом, рассматривать свое творчество как акт герметической магии. “ворческий процесс - который во все времена был примерно одинаков - теперь все больше виделс€ как единое целое. »менно так относились к своей работе, например, ¬агнер и ‘лобер.

‘лобера прин€то считать отцом современного романа. ќднако в отшельническом одиночестве своего дома в –уане он был, подобно √ете, наследником јгриппы и ѕарацельса; он непрестанно стремилс€ к совершенному идеалу, перемешива€ синонимы, как алхимические тинктуры, в поисках нужного слова, комбиниру€ и переставл€€ слова и образы, как будто он производил алхимический опыт, и сам превраща€сь с субъект своего эксперимента. ƒостаточно вспомнить его знаменитую фразу: «ћадам Ѕовари - это €». ќн говорил не о том, что Ёмма Ѕовари €вл€етс€ отражением его личности, своего рода автопортретом. ќн имел в виду, что дл€ создани€ этого образа, дл€ того чтобы представить себе эту женщину, он должен был превратитьс€ в нее - перестать на врем€ быть самим собой, очистить себ€ от быти€ и наполнить изображаемый им персонаж своим дыханием, своим духом, рпеита своей творческой энергии.

ќднако герметизм ‘лобера этим не ограничивалс€. — высоты «башни из слоновой кости» своего профессионального одиночества ‘лобер критическим взгл€дом окидывал становившийс€ все более фрагментированным и материалистическим мир середины дев€тнадцатого века. ќн пришел к выводу (и говорил об этом в письмах), что официальна€ религи€ отреклась от своей об€занности служить каналом дл€ передачи всего божественного, мистического и духовного. ќфициальна€ религи€ отбросила свои мнимые претензии на св€тость» и открыто признала себ€ тем, чем она, в сущности, все врем€ была, - общественным и политическим институтом с более или менее строгим моральным кодексом, который нав€зывалс€ в основном ради поддержани€ гражданского пор€дка и управлени€ обществом.

–азумеетс€, эти взгл€ды нельз€ назвать ни оригинальными, ни революционными. ќднако выводы, которые из них сделал ‘лобер, были действительно новыми - по крайней мере, они открыто не высказывались прежде. »скусство, утверждал в своих письмах ‘лобер, теперь об€зано заполнить вакуум, возникший из-за отступничества официальной религии. »скусство должно прин€ть на себ€ об€занности, от которых отказалась официальна€ религи€, и стать тем, чем теоретически должна была бы быть религи€, - проводником в божественное. »скусство вновь становилось тем, чем оно было при своем зарождении - доказательством и вместилищем божественного, - а культура возвращала себе высокие прерогативы культа. ƒл€ этого произведение искусства должно было быть наделено такими же магическими свойствами, которые отличали талисманное искусство ¬озрождени€.

¬ работе, части которой точно подогнаны друг к другу, котора€ состоит из редких элементов, чь€ поверхность отполирована и котора€ составл€ет гармоничное целое, - разве нет в ней внутренней добродетели, некой божественной силы, чего-то такого же вечного, как первоисточник? (я рассуждаю, как платоник.) ≈сли это не так, то почему нужное слово всегда музыкально? »ли почему самое сжатое изложение мыслей всегда имеет вид поэтической строки? “аким образом, чувства и образы управл€ютс€ законом цифр, и то, что кажетс€ внешней формой, на самом деле составл€ет суть».

“о есть дл€ ‘лобера, как и в эпоху ¬озрождени€, искусство представл€лось магическим процессом, алхимическим опытом, основанным исключительно на герметических принципах. ’удожник должен был быть одновременно верховным жрецом и магом. „тобы по€снить эту мысль, ‘лобер обращалс€ к древнему герметическому принципу аналогии, устанавлива€ св€зь между творцом микрокосма и “ворцом макрокосма: «’удожник в своей работе должен походить на Ѕога в ≈го творении, невидимого и всемогущего; его должны везде чувствовать, но нигде не видеть».

‘лобер обращалс€ к герметическим аналоги€м в частной переписке, тогда как его современник поэт Ўарль Ѕодлер делал это публично. «наменита€ поэма Ѕодлера —оответстви€», обраща€сь к наиболее важным герметическим положени€м и открыва€ перед читателем «лес символов», остаетс€ одним из самых €рких и красноречивых про€влений герметизма в современной культуре. ¬ли€ние этого произведени€ ощущаетс€ и по сей день.

—ам Ѕодлер, которого можно смело ставить на одну ступень с ‘аустом, поддерживал герметические взгл€ды на жизнь и искусство при помощи абсента, гашиша и других средств, пыта€сь достигнуть некого духовного «просветлени€» - способности видеть божественное в самом сердце человеческого убожества. ¬ этом смысле он тоже придерживалс€ позиции магов ¬озрождени€, таких как јгриппа и ѕарацельс, которые считали, что сам алхимик €вл€етс€ основным металлом» своего опыта. ѕодобно јгриппе и ѕарацельсу, Ѕодлер обращаетс€ к √ермесу “рижды ¬еличайшему.

ѕоколение спуст€ в деле трансмутации самого себ€ Ѕодлера превзошел «вундеркинд» јртюр –ембо. ќн также утверждал, что художник вступает на территорию, покинутую св€щенником, и дерзает прикоснутьс€ к божественному. ѕоэт, продолжал он, должен быть насто€щим провидцем, таким как ‘ауст, и духовные поиски должны вести его за границы человеческого опыта, в «неизведанное».

Ќужно быть провидцем, сделать себ€ провидцем.

ѕоэт превращает себ€ в провидца путем длительного, громадного сознательного разрушени€ всех своих чувств. ќн стремитс€ сам познать все формы любви, страдани€, безуми€; он принимает все живущие в нем €ды, хран€ только их квинтэссенцию. Ќевыразимые мучени€ потребуют от него всей его веры и нечеловеческих сил; он великий преступник, великий страдалец, навеки прокл€тый величайший ученый! ќн развивает свою душу - лучше начинать с нее, нежели с чего-то иного! ќн вступает в область неизведанного; и даже если, наполовину сойд€ с ума, он в конечном итоге перестанет понимать свои видени€ - все равно он видел их! ѕусть он погибнет в своем погружении в эти невыразимые и неисчислимые вещи. «а ним придут другие и начнут свой путь оттуда, где умер он».

ѕойд€ в своих поисках герметических св€зей дальше Ѕодлера, –ембо сформулировал алхимию слова» и стремилс€ вы€вить коррел€цию между звуком (выраженным в виде гласных) и цветом. «я открыл цвет гласных звуков - ј черный, ≈ белый, I красный, ќ синий, U зеленый. я упор€дочил форму и движение каждой согласной и с гордостью мог сказать, что при помощи интуитивных ритмов изобрел поэтический €зык, который когда-нибудь будет обращен ко всем чувствам. я сохранил за собой все права перевода».

Ќаверное, можно считать неизбежным, что эксперименты такого рода и стремление установить св€зи, лежащие за границей сознани€, привели в довольно странную область. ‘аустовские желани€, воспетые Ѕодлером и –ембо, в конечном итоге достигли кульминации в так называемом «декадансе», который оставил неизгладимый след в эпохе, получившей название декадентской. ¬ романе ќскара ”айльда «ѕортрет ƒориана √ре€» главного геро€ испортило» вли€ние маленькой «желтой книжки». “ака€ книга действительно существовала. Ёто был роман «Ќаоборот», написанный ∆оржем-Ўарлем √юисмансом. ¬ поисках новых, еще неизвестных св€зей, а также нового опыта и новых ощущений главный герой √юисманса изобретает удивительный прибор, нечто вроде органа или пианино, составленного из бутылок или флаконов, наполненных ликерами с разнообразным запахом и цветом, кажда€ из которых соответствует определенной ноте или аккорду. ѕробу€ ликеры в определенной последовательности, герой романа извлекает мелодии из своего €зыка и пищевода, из обмена веществ, усваива€, если так можно выразитьс€, музыку сфер.

ѕомимо подобных чудачеств, «лес символов» Ѕодлера и «алхими€ слова» –ембо дали начало целой эстетике, целому направлению в литературе, живописи и музыке, которое впоследствии получило название французского символизма, или просто символизма. ≈го верховным жрецом и главным магом - нередко его называли «мастером» или «магом» - был загадочный французский поэт —тефан ћалларме.  аждое из тщательно отполированных и ошеломл€юще туманных стихотворений ћалларме претендует на то, чтобы быть магическим заклинанием, алхимическим осаждающим веществом, которое св€зывает рациональное мышление и направл€ет сознание читател€ к непосредственному воспри€тию «вечного», идеала» или божественного. ¬ поэзии ћалларме произведение искусства, €вл€€сь порождением талисманной магии, приобретает новые психологические аспекты.

√ерметические принципы, лежавшие в основе французского символизма, стали быстро распростран€тьс€. ќни проникли в другие виды искусства-, в пьесы бельгийского драматурга ћориса ћетерлинка, в музыку  лода ƒебюсси (он писал музыку к произведени€м ћалларме и ћетерлинка), в живопись ќдилона –едона и ƒжеймса ”истлера. ќни распростран€лись и за границей. ¬ јнглии эти принципы поддерживали …етс, ƒжойс, Ёлиот и ¬ирджини€ ¬улф. ¬ √ермании и јвстрии их сторонниками были такие поэты, как √уго фон √офмансталь, —тефан √еорге и –айнер ћари€ –ильке, а также писатели ‘ранц  афка, “омас ћанн, –оберт ћузиль и √ерман Ѕрох. ¬ »талии принципы французского символизма подхватила называвша€ себ€ герметической» поэтическа€ школа, представител€ми которой были ƒжузеппе ”нгаретти, —альваторе  вазимодо и ≈угенио ћонтале. Ќа востоке ≈вропы русский символизм превратилс€ в самосто€тельное течение, дав миру таких поэтов, как јлександр Ѕлок и јндрей Ѕелый. „ерез такое культурное €вление, как символизм, герметическа€ философи€ оказала наиболее сильное вли€ние на развитие литературы начала двадцатого века.

ярким примером произведени€ искусства как произведени€ талисманной магии может служить одно из самых известных стихотворений …етса «ѕлавание в ¬изантию». “ак, например, перва€ же строфа обращаетс€ к «низменной» стороне материального мира, котора€ плодитс€ и размножаетс€ посредством циклов расцвета и разложени€.

¬ третьей строфе стихотворение превращаетс€ в заклинание, вызывающее духов. —тареющий поэт жаждет перенестись из природы в мир вечного и бессмертного искусства. ¬ заключительной строфе это превращение завершаетс€.

«ѕлавание в ¬изантию» не просто обращаетс€ к процессу алхимической трансмутации или изображает его. —амо стихотворение содержит в себе этот процесс и €вл€етс€ его демонстрацией. Ѕлагодар€ последней строфе, в которой слово «золото» повтор€етс€ четыре раза, стихотворение само становитс€ «золотым». «вен€щие звуки делают его словесным эквивалентом украшени€, изготавливаемого греческим золотых дел мастером. √ерметической трансмутации подвергаетс€ само стихотворение, а не только его предмет. “очно такой же процесс происходит в похожем стихотворении, которое называетс€ просто «¬изанти€».

¬ середине дев€тнадцатого века ‘лобер обратилс€ к герметическому принципу аналогии, соответстви€ микрокосма и макрокосма, и сравнил отношение художника к своей работе с отношением Ѕога к своему творению. „ерез шестьдес€т лет его утверждение почти дословно повторил писатель, оказавший не меньшее, а возможно, даже большее вли€ние на современную литературу. ¬ «ѕортрете художника в юности» главный герой ƒжойса —тивен ƒедал открыто объ€вл€ет себ€ «служителем св€щенного воображени€» и присваивает себе все традиционные прерогативы св€щеннослужител€. ¬ основе его преданности искусству, как и преданности св€щенника своей вере, лежит не сознательный выбор, а «зов», или «призвание». —тивен, который служит выразителем мыслей ƒжойса, излагает длинную и сложную эстетическую теорию. Ёта теори€, беруща€ начало в основном во взгл€дах ‘лобера, заимствует привычную терминологию у теологии и приспосабливает ее дл€ нужд эстетики. »скусство становитс€ дл€ ƒжойса хранителем и проводником «прозрени€», момента просветлени€ и откровени€. ¬ выражени€х, удивительно схожих с формулировкой ‘лобера, он тоже прибегает к герметической аналогии, сравнива€ художника с иудаистско-христианским образом Ѕога: «’удожник, как Ѕог-творец, остаетс€ внутри, или позади, или поверх, или вне своего создани€, невидимый, утончившийс€ до небыти€, равнодушно подпиливающий себе ногти».

ƒл€ ƒжойса, как и дл€ ‘лобера, Ѕог - это величайший маг, величайший волшебник, использующий слово - аналог —лова - дл€ того, чтобы вызвать из небыти€ иллюзию, или подделку, более «реальную», чем сама «реальность». ѕрототип художника дл€ ƒжойса - это тезка его главного геро€, ƒедал из греческого мифа - маг, искусный ремесленник и архитектор, который первым дал человеку крыль€, а также придумал и построил критский лабиринт как воплощение герметического микрокосма. »менно к нему, к этому «легендарному искуснику», обращаетс€ —тивен в знаменитой последней фразе книги: «ƒревний отче, древний искусник, будь мне отныне и навсегда доброй опорой». ќднако за этой фигурой просматриваетс€ друга€, еще более древн€€ - покровительствующее божество, к которому обращаетс€ —тивен, когда пытаетс€ распознать и пон€ть свой «зов», или «призвание», при помощи герметической теории соответстви€. Ёта фигура предстает в его воображении в виде “ота, египетского бога письменности и магии, «второго €» √ермеса “рижды ¬еличайшего. ¬ отрывке, уже приводившемс€ в начале этой книги, образ “ота всплывает в воображении —тивена, когда он стоит на ступеньках библиотеки “ринити-колледжа в ƒублине и наблюдает за полетом птиц.

««ачем он смотрит вверх со ступеней лестницы и слушает их пронзительные, надломленные крики, след€ за их полетом?  акого оракула он ждет-, доброго или злого? ‘раза из  орнели€ јгриппы промелькнула в его сознании, а за ней понеслись обрывки мыслей из —веденборга о св€зи между птицами и €влени€ми духовной жизни и о том, что эти воздушные создани€ обладают своей собственной мудростью и знают свои сроки и времена года, потому что в отличие от людей они следуют пор€дку своей жизни, а не извращают этот пор€док разумом.

¬еками, как вот он сейчас, гл€дели люди вверх на летающих птиц.  олоннада над ним смутно напоминала ему древний храм, а €сенева€ палка, на которую он устало опиралс€, - изогнутый жезл авгура. „увство страха перед неизвестным шевельнулось в глубине его усталости - страха перед символами, и предвести€ми, и перед €стребоподобным человеком, им€ которого он носил, - человеком, вырвавшимс€ из своего плена на сплетенных из ивы крыль€х; перед “отом - богом писцов, что писал на табличке тростниковой палочкой и носил на своей узкой голове ибиса двурогий серп». (ѕеревод ћ. Ѕогословской-Ѕобровой)

«”лисс» ƒжойса, подобно «ѕлаванию в ¬изантию», представл€ет собой образец талисманной магии, тщательно сконструированный микрокосм, скрепленный всепроникающей паутиной герметических св€зей, к которой ƒжойс также приспосабливает христианское пон€тие единосущности.  ажда€ глава романа соответствует определенному органу человеческого тела. ¬ целом это произведение становитс€ воплощением «јдама  адмона», первого человека, согласно учению  аббалы. »гра слов с ее многозначностью еще сильнее ст€гивает паутину герметических взаимосв€зей. “о же самое можно сказать о «ѕоминках по ‘иннегану», где последнее предложение перетекает в первое. —амой своей формой «ѕоминки по ‘иннегану» повтор€ет в микрокосме алхимический ”роборус - змею, свернутую кольцом и кусающую свой хвост.

јналогичным образом, талисманна€ маги€ лежит в основе большинства произведений “омаса ћанна. ¬ конце вышедшего в 1924 году романа под названием «¬олшебна€ гора» читателю сообщают, что рассказанна€ истори€ «в основе своей герметическа€». “еперь можно огл€нутьс€ назад, на предыдущие семьсот с лишним страниц текста, и обнаружить в них непрерывный фейерверк герметически символических св€зей, сложную конструкцию, поко€щуюс€ на строгом фундаменте музыки и математики. ѕодобна€ структура присутствует и в увидевшем свет в 1947 году романе «ƒоктор ‘аустус», где широко используютс€ невидимые герметические св€зи между магией, математикой, музыкой и искусством в целом. «ƒоктор ‘аустус» представл€ет собой не только самое значительное изложение истории о ‘аусте после √ете. Ёто современна€ интерпретаци€ данной истории. ¬ конце жизни, в п€тидес€тые годы двадцатого века, ћанн вернулс€ к вышедшей в 1911 году «новелле» «‘еликс  руль». Ќесмотр€ на то что до своей смерти писатель успел закончить и опубликовать лишь один том, он намеревалс€ расширить «новеллу» до многотомного итога всей своей литературной карьеры. Ќеудивительно, что √ермес “рижды ¬еличайший посто€нно по€вл€етс€ в книге как дух-покровитель. ћанн посто€нно подчеркивает идею взаимозависимости, св€зи между микрокосмом и макрокосмом:

«Ёто вращение одного в другом и вокруг другого, эти туманы, уплотн€ющиес€ в тела, этот огонь, плам€, стужа, взрывы, распыление, падение и гон, возникшие из небыти€ и пробуждающие небытие, дл€ которого, может быть, было бы лучше, милее не пробуждатьс€ и которое ждет нового сна, - все это бытие, называемое также природой, - оно едино везде и во всем. я убежден, что все бытие, вс€ природа - это замкнутое единство, от простейшей неодушевленной материи до самой живой жизни, до женщины с округло-стройными руками, до быстроногого √ермеса. Ќаш человеческий мозг, наше тело и наши члены - мозаика из тех же простейших частичек, что образуют звезды, звездную пыль и темные облака туманностей, несущиес€ в межзвездном пространстве. ∆изнь, вызванна€ из быти€, как бытие некогда было вызвано из небыти€, жизнь, это цветение быти€, состоит из тех же основных веществ, что и неодушевленна€ природа; нет у нее ни одной-единственной, котора€ была бы только ее собственностью. Ќельз€ даже сказать, что она четко и недвусмысленно отдел€етс€ от неодушевленного быти€. √раница между жизнью и безжизненностью подвижна.  летка растени€ обладает естественной способностью при помощи солнечных лучей так перестраивать материи, относ€щиес€ к царству минералов, что они в ней оживают. ѕервозданна€ способность хлорофилла €вл€ет нам пример возникновени€ органического из неорганического. ¬ обратных примерах тоже нет недостатка. ћы могли бы сослатьс€ на образование камней из органических веществ, принадлежащих к животному миру. √овор€т, сухопутные горы выросли в мор€х на большой глубине из скелетов крохотных живых существ. ¬ мнимой полужизни жидких кристаллов одно природное царство нагл€дно переходит в другое. » когда природа, фигл€рнича€ в неорганическом, хочет нас обмануть подобием органического, как, например, цветами на заледеневшем стекле, она тем самым поучительно демонстрирует неизменное свое единство». (ѕеревод Ќ. ћан)

» в своих эссе, и в литературном творчестве ћанн посто€нно обращаетс€ к герметической аналогии, озвученной ‘лобером и повторенной ƒжойсом, - «слово» €вл€етс€ микрокосмом, соответствующим «—лову», или Ћогосу. “аким образом, «слово» становитс€ инструментом творени€, средством, при помощи которого художник, подобно иудаистско-христианскому Ѕогу, создает иллюзию, более «реальную», чем сама «реальность». Ёта аналоги€ использовалась и другими писател€ми, особенно после ¬торой мировой войны. ќна встречаетс€ у ¬ладимира Ќабокова, ѕатрика ”айта и французского романиста ћишел€ “урнье. ћы сталкиваемс€ с ней у ’орхе Ћуиса Ѕорхеса и целой пле€ды латиноамериканских писателей.

¬ знаменитом романе √абриэл€ √арсиа ћаркеса «—то лет одиночества» алхими€ и алхимический процесс - это посто€нно по€вл€ющиес€ символические мотивы. ќдним из главных героев романа €вл€етс€ практикующий алхимик по имени јурелиано (то есть золото»), и это им€ передаетс€ в семье из поколени€ в поколение. ¬ конце романа последний оставшийс€ в живых представитель династии јурелиано Ѕабилонь€ просматривает текст, который он только что расшифровал. ќказываетс€, что в нем описана истори€ семьи јурелиано. “аким образом, книга (с маленькой буквы) становитс€ герметическим микрокосмом великой  ниги - самой  ниги »стории, или  ниги ∆изни. » когда маленька€ книга заканчиваетс€ катастрофой, точно так же завершаетс€ и ¬елика€  нига:

«“ут, гор€ желанием узнать свое собственное происхождение, јурелиано пропустил несколько страниц. ¬ этот миг начал дуть ветер, слабый, еще только поднимающийс€ ветер, наполненный голосами прошлого - шепотом старых гераней и вздохами разочаровани€, предшествовавшими упорной тоске. јурелиано его не заметил, потому что в ту минуту как раз обнаружил первые признаки собственного существа в своем похотливом деде, позволившем легкомыслию увлечь его в пустыню миражей на поиски красивой женщины, которой он не даст счасть€. јурелиано узнал его, пошел дальше тайными тропками своего происхождени€ и наткнулс€ на то мгновение, когда был зачат среди скорпионов и бабочек в полумраке купальни, где некий мастеровой удовлетвор€л свое сладострастие с женщиной, отдавшейс€ ему из чувства протеста. јурелиано был так поглощен своим зан€тием, что не заметил и второго порыва ветра - мощный, как циклон, этот порыв сорвал с петель двери и окна, снес крышу с восточной части галереи и разворотил фундамент, к этому времени јурелиано узнал, что јмаранта ”рсула была ему не сестрой, а теткой и что ‘ренсис ƒрейк осадил –иоачу только дл€ того, чтобы они могли искать друг друга в запутанных лабиринтах крови до тех пор, пока не произведут на свет мифологическое чудовище, которому суждено положить конец их роду. ћакондо уже превратилось в могучий смерч из пыли и мусора, вращаемый €ростью библейского урагана, когда јурелиано пропустил одиннадцать страниц, чтобы не тер€ть времени на слишком хорошо ему известные событи€, и начал расшифровывать стихи, относ€щиес€ к насто€щему моменту, предсказыва€ судьбу самому себе так, словно гл€дел в говор€щее зеркало. ќн оп€ть перескочил через несколько страниц, стара€сь забежать вперед и вы€снить дату и обсто€тельства своей смерти. Ќо еще не дойд€ до последнего стиха, уже пон€л, что ему не суждено покинуть эту комнату, ибо согласно пророчеству пергаментов прозрачный (или призрачный) город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из пам€ти людей в то самое мгновение, когда јурелиано Ѕабилонь€ кончит расшифровывать пергаменты, и что все в них записанное никогда и ни за что больше не повторитс€, ибо те роды человеческие, которые осуждены на сто лет одиночества, дважды не по€вл€ютс€ на земле». (ѕеревод ». Ѕутыриной и ¬. —толбова)

¬ одном из своих рассказов «ƒобрый фокусник, продавец чудес» √арсиа ћаркес предлагает своего рода код, или ключ, к своим произведени€м в целом. ¬ качестве рассказчика и главного геро€ здесь выступает брод€чий чудотворец, или кудесник, - фокусник, обманщик и шарлатан, а в переносном смысле маг и одновременно Ѕог.

«…. ну-ка, дамы и господа, у кого из вас повернетс€ €зык сказать, что это не чиста€ филантропи€, а теперь наконец, господин командующий двадцатым флотом, прикажите своим мальчикам убрать заграждени€ и пропустить страждущее человечество, прокаженные налево, эпилептики направо, паралитики туда, где они не будут мешать, а менее острые случаи пусть ждут позади, только, пожалуйста, не наваливайтесь на мен€ все разом, иначе € ни за что не отвечаю, могу перепутать болезни и вылечу вас от того, чего у вас нет, и пусть от музыки закипит медь труб и от фейерверков сгор€т ангелы, а от водки погибнет мысль, и пусть придут канатоходцы и шлюхи, скотоубойщики и фотографы, и все это за мой счет, дамы и господа, потому что на этом кончилась дурна€ слава мне подобных и наступило всеобщее примирение. ¬от так, прибега€ к депутатским уловкам, € усыпл€ю вашу бдительность на случай, если вдруг смекалка мен€ подведет и кто-нибудь из вас почувствует себ€ после моего лечени€ хуже, чем до него. ≈динственное, что € отказываюсь делать, так это воскрешать мертвых, потому что они, едва открыв глаза, набрасываютс€ с кулаками на того, кто нарушил их покой, а потом все равно либо кончают самоубийством, либо умирают снова, уже от разочаровани€. —перва за мной ходила свита ученых, желавших убедитьс€ в моем праве заниматьс€ тем, чем занимаюсь, а когда удостоверились, что это право у мен€ есть, они стали пугать мен€ тем кругом ада, где пребывает —имон ћаг, и посоветовали мне остаток жизни провести в пока€нии, чтобы € стал св€тым, но € совсем уважением, которого они заслуживают, ответил, что именно с этого € в свое врем€ и начинал. ¬едь мне, артисту, не будет после смерти никакой пользы от того, что € стану св€тым… ».

јвтор: ћайкл Ѕейджент, –ичард Ћи
 
√ерметизм в искусстве

„итайте в рубрике «√ерметизм в искусстве»:

ѕовторное открытие герметической мысли
 

–Т–Є–і–µ–ЊHD
–°–Љ–Њ—В—А–µ—В—М
–У–ї–∞–≤–љ–∞—П / –§–Є–ї—М–Љ—Л / –Ґ–Њ–њ-100 / –Я–Њ–±–µ–≥ –Є–Ј –®–Њ—Г—И–µ–љ–Ї–∞
–Я–Њ–±–µ–≥ –Є–Ј –®–Њ—Г—И–µ–љ–Ї–∞ –°–Љ–Њ—В—А–µ—В—М –Њ–љ–ї–∞–є–љ –±–µ–Ј —А–µ–≥–Є—Б—В—А–∞—Ж–Є–Є
  • –°–Љ–Њ—В—А–µ—В—М
  • –Ю–њ–Є—Б–∞–љ–Є–µ
  • –†–µ—Ж–µ–љ–Ј–Є–Є
  • –Ю—В–Ј—Л–≤—Л
  • –Ґ—А–µ–є–ї–µ—А
  • –§–∞–Ї—В—Л
2017 –Т–µ–ї–Є–Ї–Њ–±—А–Є—В–∞–љ–Є—П –Ф–µ—В–µ–Ї—В–Є–≤—Л , –Ф—А–∞–Љ—Л , –Ґ—А–Є–ї–ї–µ—А—Л , –Ч–∞—А—Г–±–µ–ґ–љ—Л–µ , –Ъ—А–Є–Љ–Є–љ–∞–ї 102 –Љ–Є–љ. HD 18+ –†–µ–ґ–Є—Б—Б–µ—А –Ґ–µ–є–ї–Њ—А –®–µ—А–Є–і–∞–љ –Р–Ї—В–µ—А—Л –Ф–ґ–µ—А–µ–Љ–Є –†–µ–љ–љ–µ—А, –≠–ї–Є–Ј–∞–±–µ—В –Ю–ї—Б–µ–љ, –Ф–ґ–Њ–љ –С–µ—А–љ—В–∞–ї, –Ь–∞—А—В–Є–љ –°–µ–љ—Б–Љ–µ–є–µ—А, –У—А—Н–Љ –У—А–Є–љ, –µ—Й–µ –Т–∞–є–Њ–Љ–Є–љ–≥, –°–®–Р. –Ш–љ–і–µ–є—Б–Ї–∞—П —А–µ–Ј–µ—А–≤–∞—Ж–Є—П ¬Ђ–Т–µ—В—А–µ–љ–∞—П —А–µ–Ї–∞¬ї —А–∞—Б–њ–Њ–ї–Њ–ґ–Є–ї–∞—Б—М —Б—А–µ–і–Є –ї–µ—Б–Њ–≤ –Є —Б–љ–µ–ґ–љ—Л—Е –њ—А–Њ—Б—В–Њ—А–Њ–≤. –Ч–і–µ—Б—М —А–∞–±–Њ—В–∞–µ—В –µ–≥–µ—А–µ–Љ –Ъ–Њ—А–Є –Ы–∞–Љ–±–µ—А—В: –≤ —Н—В–Њ—В —А–∞–Ј –µ–≥–Њ –Ј–∞–і–∞—З–∞ вАУ –Њ—В–ї–Њ–≤–Є—В—М –њ—Г–Љ—Г, –Ї–Њ—В–Њ—А–∞—П —Г–±–Є–≤–∞–µ—В –і–Њ–Љ–∞—И–љ–Є–є —Б–Ї–Њ—В —Г –Љ–µ—Б—В–љ—Л—Е. –Э–Њ –±–ї—Г–ґ–і–∞—П –≤ –≥–ї—Г—И–Є, –Ъ–Њ—А–Є –љ–∞—Е–Њ–і–Є—В –љ–µ —Е–Є—Й–љ–Є–Ї–∞, –∞ —В—А—Г–њ –і–µ–≤—Г—И–Ї–Є-–њ–Њ–і—А–Њ—Б—В–Ї–∞. –Э–∞ –µ–≥–Њ –≤—Л–Ј–Њ–≤ –љ–µ –Њ—Б–Њ–±–Њ —Б–њ–µ—И–Є—В –Ї—В–Њ-—В–Њ –њ—А–Є–µ–Ј–ґ–∞—В—М, –Њ–і–љ–∞–Ї–Њ –≤ —А–µ–Ј–µ—А–≤–∞—Ж–Є—О –≤—Б–µ-—В–∞–Ї–Є –њ—А–Є–±—Л–≤–∞–µ—В –Љ–Њ–ї–Њ–і–Њ–є –∞–≥–µ–љ—В –§–С–† –Ф–ґ–µ–є–љ –С–µ–љ–љ–µ—А, –Ї–Њ—В–Њ—А–Њ–є –њ–Њ—А—Г—З–µ–љ–Њ —А–∞—Б—Б–ї–µ–і–Њ–≤–∞—В—М —Н—В–Њ –і–µ–ї–Њ. –Ю–љ–∞ —Г–≤–µ—А–µ–љ–∞, —З—В–Њ —А–µ—З—М –Є–і–µ—В –Њ–± —Г–±–Є–є—Б—В–≤–µ: –њ–Њ–≥–Є–±—И–∞—П —П–≤–љ–Њ –њ—Л—В–∞–ї–∞—Б—М –Њ—В –Ї–Њ–≥–Њ-—В–Њ —Г–±–µ–ґ–∞—В—М. –Ъ–Њ—А–Є, –њ—А–µ–Ї—А–∞—Б–љ–Њ –Ј–љ–∞—О—Й–Є–є —Н—В–Є –Љ–µ—Б—В–∞, –±–µ—А–µ—В—Б—П –њ–Њ–Љ–Њ–≥–∞—В—М –∞–≥–µ–љ—В—Г, –љ–Њ –Њ–љ —Г–≤–µ—А–µ–љ, —З—В–Њ –і–µ–≤—Г—И–Ї–∞ –њ—А–Њ—Б—В–Њ –Ј–∞–±–ї—Г–і–Є–ї–∞—Б—М –Є —Г–Љ–µ—А–ї–∞ –Њ—В —Е–Њ–ї–Њ–і–∞. –Т—Б–Ї–Њ—А–µ –Њ–±–∞ —Г–±–µ–ґ–і–∞—О—В—Б—П –≤ –њ—А–∞–≤–Њ—В–µ –Ф–ґ–µ–є–љ: –≤ –ї–µ—Б—Г –љ–∞—Е–Њ–і—П—В –µ—Й–µ –Њ–і–Є–љ —В—А—Г–њ вАУ —Н—В–Њ –њ–∞—А–µ–љ—М –њ–Њ–≥–Є–±—И–µ–є –і–µ–≤—Г—И–Ї–Є. –Э–∞ –Љ–µ—Б—В–Њ –≤—Л–Ј–≤–∞–љ–Њ –њ–Њ–і–Ї—А–µ–њ–ї–µ–љ–Є–µ, –Њ–і–љ–∞–Ї–Њ –Ї—В–Њ –Ј–љ–∞–µ—В, —Б–Ї–Њ–ї—М–Ї–Њ –Њ–љ–Њ –±—Г–і–µ—В –і–Њ–±–Є—А–∞—В—М—Б—П –і–Њ —Н—В–Є—Е –Љ–µ—Б—В, –Є –њ—А–Є–µ–і–µ—В –ї–Є –Ї—В–Њ-—В–Њ –≤–Њ–Њ–±—Й–µ, –њ–Њ—Н—В–Њ–Љ—Г –Ъ–Њ—А–Є –Є –Ф–ґ–µ–є–љ –њ—А–µ–і—Б—В–Њ–Є—В –њ–Њ–ї–∞–≥–∞—В—М—Б—П –≤ —А–∞—Б—Б–ї–µ–і–Њ–≤–∞–љ–Є–Є —В–Њ–ї—М–Ї–Њ –љ–∞ —Б–≤–Њ–Є —Б–Є–ї—Л. –£–і–∞—Б—В—Б—П –ї–Є –Є–Љ –љ–∞–є—В–Є —Г–±–Є–є—Ж—Г –≤ –Ј–µ–Љ–ї—П—Е, –≥–і–µ –≤—Б–µ–≥–і–∞ —Б—Г—Й–µ—Б—В–≤–Њ–≤–∞–ї–Є —Б–≤–Њ–Є —Б—Г—А–Њ–≤—Л–µ –њ–Њ—А—П–і–Ї–Є, –∞ –і–Њ –Ј–∞–Ї–Њ–љ–∞ –љ–Є–Ї–Њ–Љ—Г –љ–µ—В –і–µ–ї–∞? –Ґ–µ–є–ї–Њ—А –®–µ—А–Є–і–∞–љ —А–∞–љ–µ–µ –Ј–∞—П–≤–Є–ї –Њ —Б–µ–±–µ –Ї–∞–Ї –Њ —А–µ–ґ–Є—Б—Б–µ—А–µ, –Ї–Њ—В–Њ—А–Њ–≥–Њ –Є–љ—В–µ—А–µ—Б—Г—О—В –њ—А–µ–ґ–і–µ –≤—Б–µ–≥–Њ —Б–Њ—Ж–Є–∞–ї—М–љ–Њ –Њ—Б—В—А—Л–µ —В–µ–Љ—Л. –Ш —В–Њ, —З—В–Њ –≤ –®—В–∞—В–∞—Е –і–Њ —Б–Є—Е –њ–Њ—А –Њ—Б—В–∞—О—В—Б—П –Љ–µ—Б—В–∞, –≥–і–µ –≥–Њ—Б—Г–і–∞—А—Б—В–≤–µ–љ–љ—Л–µ –Ј–∞–Ї–Њ–љ—Л –љ–Є—З–µ–≥–Њ –љ–µ –Ј–љ–∞—З–∞—В, –∞ –њ—А–Њ–Є—Б—Е–Њ–і—П—Й–µ–µ –Љ–∞–ї–Њ –Є–љ—В–µ—А–µ—Б—Г–µ—В –њ—А–µ–і—Б—В–∞–≤–Є—В–µ–ї–µ–є –≤–ї–∞—Б—В–µ–є, вАУ –Њ–і–љ–∞ –Є–Ј –љ–Є—Е. –†–µ–Ј–µ—А–≤–∞—Ж–Є—П ¬Ђ–Т–µ—В—А–µ–љ–∞—П —А–µ–Ї–∞¬ї вАУ –≤–Њ–≤—Б–µ –љ–µ –≤—Л–Љ—Л—Б–µ–ї —А–µ–ґ–Є—Б—Б–µ—А–∞: –µ—Й–µ –≤ 2012 –≥–Њ–і—Г The New York Times –і–µ–ї–∞–ї–∞ –Њ –љ–µ–є –±–Њ–ї—М—И–Њ–є –Љ–∞—В–µ—А–Є–∞–ї. –Ш–Ј–і–∞–љ–Є–µ –Њ—В–Љ–µ—З–∞–ї–Њ, —З—В–Њ –≤ —А–µ–Ј–µ—А–≤–∞—Ж–Є–Є –њ–Њ–ї–љ–Њ –њ—А–Њ–±–ї–µ–Љ: –њ–Њ–і—А–Њ—Б—В–Ї–Њ–≤—Л–µ —Б–∞–Љ–Њ—Г–±–Є–є—Б—В–≤–∞, –њ–ї–Њ—Е–Є–µ –Њ—В–љ–Њ—И–µ–љ–Є—П –Љ–µ–ґ–і—Г –±–µ–ї—Л–Љ–Є –Є –Є–љ–і–µ–є—Ж–∞–Љ–Є, –њ—А–Њ–і–Њ–ї–ґ–Є—В–µ–ї—М–љ–Њ—Б—В—М –ґ–Є–Ј–љ–Є –Љ–µ–љ—М—И–µ, —З–µ–Љ –≤ –Ш—А–∞–Ї–µ, –±–µ–Ј—А–∞–±–Њ—В–Є—Ж–∞ –љ–∞ —Г—А–Њ–≤–љ–µ 80% –Є –ґ–µ—Б—В–Њ–Ї–Є–µ —Г–±–Є–є—Б—В–≤–∞, —Б–ї—Г—З–∞—О—Й–Є–µ—Б—П –≤ —Н—В–Є—Е –Љ–µ—Б—В–∞—Е —А–µ–≥—Г–ї—П—А–љ–Њ. –Я–Њ—Б–Љ–Њ—В—А–µ—В—М —Д–Є–ї—М–Љ ¬Ђ–Т–µ—В—А–µ–љ–∞—П —А–µ–Ї–∞¬ї –Њ–љ–ї–∞–є–љ –≤ —Е–Њ—А–Њ—И–µ–Љ –Ї–∞—З–µ—Б—В–≤–µ –≤—Л –Љ–Њ–ґ–µ—В–µ –љ–∞ –љ–∞—И–µ–Љ —Б–∞–є—В–µ.
–°–Њ–ґ–∞–ї–µ–µ–Љ, –љ–Њ –Є–љ—Д–Њ—А–Љ–∞—Ж–Є—П –і–Њ—Б—В—Г–њ–љ–∞ —В–Њ–ї—М–Ї–Њ –∞–≤—В–Њ—А–Є–Ј–Њ–≤–∞–љ–љ—Л–Љ –њ–Њ–ї—М–Ј–Њ–≤–∞—В–µ–ї—П–Љ
–Ф–ї—П –њ–Њ–ї–љ–Њ—Ж–µ–љ–љ–Њ–≥–Њ –і–Њ—Б—В—Г–њ–∞ –Ї —Б–∞–є—В—Г –њ–Њ–і—В–≤–µ—А–і–Є—В–µ, —З—В–Њ –≤—Л –љ–µ —А–Њ–±–Њ—В
–Ю—В–Ј—Л–≤—Л
–Ф–Њ–±–∞–≤–Є—В—М
Amidayo
2 —З–∞—Б–∞ –љ–∞–Ј–∞–і
–Т—Б–µ–Љ —Б–Љ–Њ—В—А–µ—В—М!
5
severov12.53
3 —З–∞—Б–∞ –љ–∞–Ј–∞–і
–љ–µ–Њ–ґ–Є–і–∞–љ–љ–Њ
1
–Х–≤–≥–µ–љ–Є–є
3 —З–∞—Б–∞ –љ–∞–Ј–∞–і
—Б—Г–њ–µ—А
0
Jurik
3 —З–∞—Б–∞ –љ–∞–Ј–∞–і
–°–µ–ї —Б–Љ–Њ—В—А–µ—В—М —З—В–Њ–±—Л —Г–±–Є—В—М –≤—А–µ–Љ—П, –∞ —В—Г—В —И–µ–і–µ–≤—А
5
Anonymous
5 —З–∞—Б–Њ–≤ –љ–∞–Ј–∞–і
–Ю—В–ї–Є—З–љ–Њ!
3
–Р—А—В–µ–Љ
5 —З–∞—Б–Њ–≤ –љ–∞–Ј–∞–і
–њ–Њ—Б–Љ–Њ—В—А–µ–ї - –Ї—А—Г—В—М
5
irina
7 —З–∞—Б–Њ–≤ –љ–∞–Ј–∞–і
–Ї–∞–Ї —А–∞–Ј –њ–Њ–і –љ–∞—Б—В—А–Њ–µ–љ–Є–µ
-1
–Ч–∞–≥—А—Г–Ј–Є—В—М –µ—Й—С
–убрики раздела
Ћучшие по просмотрам